Cómo aumentar la piratería fastidiando al compredor legal (y III)
Hoy he devuelto por fin el The Complete Tubular Bells, de Mike Oldfield, edición especial 30 aniversario en caja, que compré en Media Markt y que tantos y tan variados dolores de cabeza me ha proporcionado gracias a la protección anticopia. Y a pesar de que por fin lo he conseguido, no ha sido excesivamente fácil. Pero vamos a dejarnos de preliminares y vamos a los detalles del asunto: continúa la cagada de Warner Music Spain...
- Quinta cagada (Continuación):
- Tras quince minutos en la cola del Servicio Post-Venta, el chaval que me atiende examina el CD y el ticket de caja, me toma nota del nombre y apellidos y me dice que entre a la tienda y que cuando salga pase por Caja Central para que me hagan el abono.
Ya que estoy en el tema, aprovecho para pasar por la sección de DVDs, donde aprovecho la oferta y me hago con la última unidad de Dentro del Laberinto (Labyrynth) y Los Fisgones (Sneakers), dos películas muy pero que muy recomendables. Paso por Caja Central, entrego las películas, doy el nombre y... empiezan las pegas.
"Perdona, pero el cambio de discos, una vez desprecintado, tiene que ser por el mismo que nos has traído. Es para evitar la piratería, ¿sabes?" - me dice una señorita muy amable. A lo que replico explicando que el disco le han fabricado con un defecto que llaman Copy-Protection, que todos los han hecho igual y que si me llevo otro estaré de nuevo en el servicio postventa para devolverlo en menos de diez minutos (sí, me llevé el discman). Ante estas razones, la muchacha me dirige al encargado del departamento de Música y Películas.
Así que me acerco al encargado de dicho departamento y le explico mi situación. No hace falta que me diga que, igual que yo, se ha quejado mucha más gente: su cara de 'Buff... Otro más' resulta suficientemente expresiva. El encargado autoriza el cambio y, de vuelta en Caja Central, me reintegran la diferencia sin mayor problema.
La pregunta que le he formulado a la chica de la Caja es la misma que me vengo haciendo estos días: ¿Por qué? ¿Por qué las discográficas joroban sistemáticamente al comprador legal?
No hay respuesta. Sólo espero que toda la gente que ha devuelto el CD tenga algún tipo de peso en las decisiones de la discográfica.
De momento, las cifras de ventas del Tubular Bells 2003 están siendo muy inferiores a las esperadas... en Inglaterra no ha subido del puesto 51 y en España no ha pasado del puesto 19, cuando el anterior disco (Tr3s Lunas) subió al nº1 en la segunda semana. Me pregunto hasta que punto la protección anticopia ha jugado un papel en estas cifras.
Supongo que algo ha tenido esto que ver, porque de momento la edición realizada en Canadá ha salido ya sin la protección anticopia. A ver para cuándo una edición semejante por estos lares.
-- Wayfarer

Otros sitios relacionados con Mike Oldfield que apoyan la campaña contra la Copy Protection:
Richard Carter's Mike Oldfield Discography (Inglés)
Yet Another Mike Oldfield Website (Inglés)
www.hibernaculum.de (Alemán)
P.D. Esta historia viene de: Parte I y Parte II
Que tinguem sort - Lluis Llach
Si em dius adéu,
vull que el dia digui net i clar,
que cap ocell
trenqui l'harmonia del seu cant.
Que tinguis sort
i que trobis el que t'ha mancat
en mi.
Si em dius "et vull",
que el sol faci el dia molt més llarg,
i així, robar
temps al temps d'un rellotge aturat.
Que tinguem sort,
que trobem tot el que ens va mancar
ahir.
I així pren tot el fruit que et pugui donar
el camí que, a poc a poc, escrius per a demà.
Què demà mancarà el fruit de cada pas;
per això, malgrat la boira, cal caminar.
Si véns amb mi,
no demanis un camí planer,
ni estels d'argent,
ni un demà ple de promeses, sols
un poc de sort,
i que la vida ens doni un camí
ben llarg.
-- Lluis Llach (n.07/05/1948)
Cantautor catalán
NOTA: Si alguien tiene la letra de esta canción traducida al castellano, le agradecería que me la hiciera llegar.
Sigo en la sombra, lleno de luz; ¿existe el día? - Miguel Hernández
Sigo en la sombra, lleno de luz; ¿existe el día?
¿Esto es mi tumba o es mi bóveda materna?
Pasa el latido contra mi piel como una fría
losa que germinara caliente, roja, tierna.
Es posible que no haya nacido todavía,
o que haya muerto siempre. La sombra me gobierna.
Si esto es vivir, morir no sé yo qué sería,
ni sé lo que persigo con ansia tan eterna.
Encadenado a un traje, parece que persigo
desnudarme, librarme de aquello que no puede
ser yo y hace turbia y ausente la mirada.
Pero la tela negra, distante, va conmigo
sombra con sombra, contra la sombra hasta que ruede
a la desnuda vida creciente de la nada.
-- Miguel Hernández, 1910-1942
Poeta español
Nota: Este poema lo escribió Hernández en la cárcel, con los pulmones podridos, derrotado y viendo ya su muerte cercana.
Recibido por e-mail, de Gaztea Ruiz, a través de la lista de correo del Refugio Poético.
